Présentation

Rédaction & traduction spécialisée en communication sportive, touristique et horlogère

En Toutes Lettres Communication

Rédaction, traduction & communication institutionnelle

Des contenus clairs, précis et adaptés à vos publics.

J’accompagne des organisations, institutions et entreprises dans la rédaction, la traduction vers le français et l’adaptation de leurs contenus de communication.

Forte de plus de 13 ans d’expérience dans les domaines du sport, du tourisme, de l’horlogerie et de la communication institutionnelle, je mets mon expertise au service de projets exigeants, avec une attention particulière portée à la qualité du français, à la cohérence éditoriale et au respect de votre identité.

Ce que je peux faire pour vous

Rédaction

Articles, communiqués de presse, newsletters, contenus web, publications institutionnelles.

Traduction

Traduction vers le français (DE • EN • IT), avec adaptation au contexte, au public et aux spécificités du secteur.

Communication

Accompagnement éditorial, optimisation de contenus existants, communication institutionnelle.

Sites internet

Création et mise à jour de contenus WordPress, restructuration de pages, intégration de textes et de visuels.

Domaines d’expertise

Sport & fédérations

Communication institutionnelle, magazines, actualités, événements sportifs.

Horlogerie

Relations presse, contenus éditoriaux, communication de marque.

Tourisme

Communication de destination, marketing touristique, stations de montagne.

Institutions & associations

Communication publique, publications, information et vulgarisation.

Pourquoi travailler avec En Toutes Lettres ?

  • Plus de 13 ans d’expérience en communication
  • Une expertise reconnue dans la communication institutionnelle
  • Une parfaite maîtrise du français rédactionnel
  • Une connaissance des réalités du terrain dans les secteurs du sport, du tourisme et de l’horlogerie
  • Une collaboration basée sur l’écoute, la précision et la fiabilité

Une expérience reconnue

Depuis plus de six ans, je suis responsable de la version française du magazine GYMlive de la Fédération suisse de gymnastique.

Je rédige et traduis régulièrement des articles, communiqués de presse, newsletters, contenus web et publications institutionnelles destinés à un public national.

Cette expérience me permet de comprendre rapidement les enjeux de communication de mes clients et de produire des contenus adaptés à leurs objectifs.

Travaillons ensemble

Vous recherchez une partenaire de confiance pour vos projets de rédaction, de traduction ou de communication ?

Je serai ravie d’échanger avec vous.


Contactez-moi