En Toutes Lettres Communication
Rédaction & traduction spécialisée en communication sportive, touristique et horlogère
Donner du sens aux mots, dans des univers exigeants
J’accompagne des organisations, institutions et entreprises dans la création de contenus clairs, précis et adaptés à leurs publics.
Mon activité se situe à la croisée de la rédaction, de la communication institutionnelle et de la traduction vers le français, avec une attention particulière portée au ton, à la justesse et aux codes propres à chaque domaine.
Domaines d’expertise
Sport & fédérations
Rédaction de contenus pour fédérations, associations et événements sportifs, avec une expérience dans la communication institutionnelle et les publications spécialisées.
Horlogerie & marques
Communication de presse, communiqués et contenus éditoriaux liés à l’univers horloger, aux lancements et aux événements de marques.
Tourisme & montagne
Contenus pour destinations touristiques, stations de montagne et événements saisonniers (été / hiver), intégrant les enjeux de promotion et de communication.
Une approche multilingue et adaptée aux enjeux réels
Chaque texte est pensé pour respecter :
- le public cible
- le canal de diffusion (web, presse, print)
- les codes propres à chaque secteur
- la cohérence du message en français
Une expérience au croisement de plusieurs univers
Mon parcours m’a permis d’évoluer dans différents environnements de communication :
- communication sportive et institutionnelle
- attachée de presse dans l’univers horloger
- marketing et communication dans le tourisme et les destinations de montagne
Cette diversité me permet de comprendre rapidement les enjeux spécifiques de chaque projet et d’adapter le ton avec précision.
Références
J’ai eu l’opportunité de collaborer avec différentes organisations, institutions et entreprises dans les domaines du sport, de l’horlogerie et du tourisme.
Mes mandats ont notamment porté sur :
- la rédaction de contenus éditoriaux et institutionnels
- la création de communiqués de presse
- l’adaptation et la traduction de contenus vers le français
- la communication liée à des événements et des projets
Une collaboration basée sur la confiance, la précision et la compréhension des enjeux propres à chaque secteur.
Travaillons ensemble
Vous avez besoin de contenus clairs, fiables et adaptés à votre communication ?
Je travaille principalement sur des mandats ponctuels ou des collaborations ciblées avec des organisations, institutions et entreprises.
N’hésitez pas à me contacter pour discuter de votre projet.